Quattordici sonetti
€15,00
Isabella Panfido e Mauro Sambi hanno scoperto qualche anno fa di condividere la passione per i sonetti del Bardo, e di averne tradotti e pubblicati entrambi: lโuna in un veneziano sapido, antico e sperimentale, inventato dal vero; lโaltro, memore della lezione di Paul Valรฉry (ยซIl grande interesse dellโarte classica sta forse nella serie di trasformazioni che essa richiede per esprimere le cose rispettando le condizioniย sine quae nonยป) in un italiano alto che rincorre la forma e lโaura sonora dellโoriginale, tra ossessione e sottile ironia. Sono 33 i sonetti proposti da Isabella Panfido inย Shakespeare alla venezianaย (SV; Treviso, Santi Quaranta, 2012) e 19 quelli pubblicati da Mauro Sambi in diverse sedi e ora raccolti inย Quel tanto nella voce. Di questi, un buon numero compare in ambedue gli autori. Da qui รจ nata lโidea โ il gioco โ di estendere lโintersezione. Affianca i testi una selezione delle xilografie di Eric Gill (1882-1940), maestro della tipografia del Novecento.